ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР «Первой Образцовой типографии»

Калькулятор Нажми
Шаг 4

Отредактируйте содержание

Редактирование текста — важная часть издательского процесса. Именно на этом этапе вы придаете форму своей работе, делаете ее более лаконичной и готовите к выходу в свет на суд многочисленной публики. Главная задача автора при редактуре — исправить текст с точки зрения его содержания и стиля.

Если вы решили заняться редактурой текста самостоятельно, то сначала вам следует проверить логичность и последовательность изложения своих мыслей. После этого необходимо провести анализ структуры имеющихся высказываний и определить объём необходимой смысловой правки. При этом важно делать акцент на проверку правильности всех дат, имён, названий и фактов, чтобы увидеть и исправить возможные фактические ошибки.

Следующим шагом станет проверка стилистической направленности работы. Например, научная статья не может содержать в себе эмоционально-оценочных слов, или разговорной лексики. В свою очередь, для художественного стиля характерна богатая экспрессивно-эмоциональная лексика, метафоры и сравнения.

Чтобы достичь максимально успешного результата от проделанной работы, важно делать акценты на следующих моментах во время проверки текста:

  • Сюжет и герои. Проверяйте по всему тексту все в отношении героев вашего повествования (главных и особенно — второстепенных) на правильность указанных имен и на достоверность их поведения в контексте событий и деталей сюжета.
  • Точность. Особого внимания требует проверка правильности всех дат, названий, фактов и событий, разворачивающихся в произведении.
  • Структура текста. Уделите особое внимание композиции своей работы и ее структурной гармонии. Вступление не должно быть перегружено лишней информацией; в свою очередь, не следует обрывать кульминацию или сильно ужимать кульминацию.
  • Главы, параграфы, части. Следите за тем, чтобы части вашей книги назывались, располагались и выглядели единообразно.
  • Заголовки. Одной из самых распространенных проблем при написании работы является единообразие заголовков. Старайтесь делать их более интересными и лаконичными, чтобы заинтересовать и подтолкнуть читателя прочесть полный текст.

Важной частью работы по редактированию книги является оформление титульного листа и его оборотной стороны.

Порядок расположения данных на титульном листе:

  1. Наименование издательства или организации, бренда, выступающих в роли издательства (по усмотрению редактора может быть перенесено на авантитул).
  2. Сведения о серии (если издание – серийное): заглавие серии (может сопровождаться эмблемой серии или ее аббревиатурой); инициалы и фамилия редактора серии; номер выпуска серии; в правом верхнем углу титула – стандартный серийный номер (ISSN).
  3. Сведения об авторах книги: инициалы и фамилии авторов (запятые в конце строк не ставятся) (после фамилии допускается приводить почетное звание, ученую степень). Число авторов стандартом не ограничивается, но как правило, при наличии 4 и более авторов, их имена приводятся на обороте титула.
  4. Заглавие и сведения, относящиеся к заглавию. Заглавие может состоять из нескольких частей – названий нескольких тем, разделов; темы в целом и ее конкретизации и т.п. Общее заглавие многотомного издания приводят во всех его томах.

Порядок расположения данных на обороте титульного листа:

  1. Индексы УДК, ББК.
  2. Авторский знак.
  3. Знак информационной продукции (возрастное ограничение).
  4. Библиографическое описание книги над рефератом. В описании обязательно указывается вид, жанр издания (кроме монографии):
  5. Реферат-аннотация. В научных изданиях на обороте титула обычно помещается не аннотация (как в художественных и научно-популярных изданиях), а реферат с элементами аннотации.
  6. Сведения об иллюстрациях, таблицах и количестве названий в списке литературы приводятся после аннотации-реферата. Для некоторых видов изданий они представляют существенную часть их характеристики и в любом случае важны для читателя.
  7. Ключевые слова. В перечень ключевых слов вводят от 5 до 15 слов или словосочетаний из текста публикации, которые в наибольшей мере характеризуют ее содержание и обеспечивают возможность информационного поиска.
  8. Другие сведения об издании, не приведенные на титуле: о редколлегии книги, рецензентах, решении научного учреждения о публикации работы, источниках финансирования издания и т. д.
  9. Международный стандартный книжный номер (ISBN) ставится внизу слева. В томах (частях) многотомного издания указываются два номера: ISBN конкретного тома и под ним – ISBN всего издания в целом.
  10. Знак охраны авторского права (копирайт ©) приводят в правом нижнем углу титульного листа. Знаков может быть несколько, в зависимости от прав на результаты разных видов деятельности.

Одним из завершающих этапов редактирования будет оформление списка литературы. Описывать источники следует в следующим порядке: фамилия и инициалы автора, заглавие, место издания, издательство, год издания и количество страниц.

В редактирование также входит исправление речевых ошибок и недочётов. Однако его не следует путать с корректировкой. Для большего пониманий различий между этими двумя видами работ, ниже мы приводим их краткое описание.

Редакторская правка состоит из:

  • разбивки текста на главы, параграфы;
  • сокращения объема текста без потери смысла за счет исключения повторов, малозначащих фраз, схожих фактов, ненужных цифр и подробностей, неактуальных данных или недостоверных сведений;
  • литературной правки — приведения текста в соответствие со стилистическими нормами русского языка. Исправление нарушений тематического единства, логичности и последовательности изложения.

Корректорская правка состоит из:

  • исправления опечаток;
  • устранения ошибок словообразования. Например, неправильный порядок образования новых слов и соединения частей слова;
  • исправления морфологических ошибок: неправильного образования грамматических форм склонения, числа, падежа, рода, кратких форм, степеней сравнения и т.д.;
  • проверки синтаксиса, орфографии и пунктуации.

Итак, теперь вы знакомы не только с основными различиями между редактурой и корректированием, но и с их основными составляющими. Перед тем как вы приступите к корректировке написанной работы, ознакомьтесь с основными правилами, которые сделают этот процесс быстрее и легче.

Знаки препинания при цитировании

  • Если цитата состоит из нескольких абзацев, то кавычки ставятся в начале и в конце всего отрывка.
  • Если цитата синтаксически связана с текстом, то она заключается в кавычки, но пишется с маленькой буквы.
  • Цитирование можно оформить как прямую речь.
  • Если цитата взята не полностью, то на месте пропуска, или в начапе, или в конце ставится многоточие.

Правила для сокращений

  • Главное правило — придерживаться единого стиля сокращений в рамках одного текста. При наличии классических сокращений необходимо соблюдать одинаковое написание. Например: 2017 г. или 2017 год.
  • При сокращении слова за счёт удаления гласных букв в конце фразы точка не ставится: км, мм, млн, млрд, кг.
  • Слова из однотипных групп (секунда, минута, год, век и т.д.) также следует использовать либо в полном виде, либо в сокращенном. Например: м/сек, км/час или метров в секунду, километров в час.
  • При сокращении отдельного слова оно должно заканчиваться на согласную букву (физ., мес., мех.). Если в конце сокращения есть две и более согласных, тогда слово должно заканчиваться на последнюю согласную: электр., а не элект. При наличии двух идентичных согласных, слово завершается на первом из них: ил., а не илл.
  • Сокращенные числительные предпочтительны в текстах, где приведены статистические и другие данные с круглыми числами (50 млн человек, 10 тысяч тонн, 30 квадратных метров). Полные сокращения допустимы для узкоспециализированных текстовых материалов (85 тыс. м или 100 тн).
  • Недопустимо использовать сокращённые слова перед числами или когда между сокращениями и числами находятся другие слова. Например: правильно «его услуги будут стоить рублей 900», неправильно «его услуги будут стоить руб. 800».

Правильные дефисы и корректные тире:

  • Дефис «-» используется для разделения частей слова или при переносе длинного слова на следующую строчку текста. Между частями слова, где используется дефис, не должно быть пробела.
  • Тире «—» используется для разделения частей предложения. С каждой стороны тире должны присутствовать пробелы. Исключения делаются для интервальных значений и диапазонов (рейс Москва-Рим).
  • Короткое тире «–» применяется для разделения точных диапазонов чисел (2000– 2010 гг.). Для разделения приближенных числовых и временных величин используется дефис «-» (пять-шесть, час-два).

Правила для числительных

  • При использовании однозначных чисел в косвенных падежах лучше использовать словесную форму, которая заметно облегчает чтение и понимание смысла текстового материала.
  • В начале предложения не следует применять числительное в цифровом виде. При необходимости сохранения цифровой формы потребуется изменить порядок слов, чтобы предложение начиналось с других фраз.
  • Несколько подряд идущих числительных, написанных в цифровой форме, заметно усложняют восприятие информации. В этом случае между цифрами можно использовать дополнительное слово.
  • При построении фраз, где после числительного находится единица измерения какой-либо величины (вес, длина, денежная единица), используется цифровая форма (19 м; 235 руб; 12 кг).
  • Для разделения многозначных фраз, представленных в цифровой форме,
используются пробелы, которые делят числа справа налево на отдельные группы из трех подряд идущих цифр (346 578 952).
  • В интервальных значениях (0–100 километров) используются различные знаки. Дробный знак «÷» и многоточие «….» характерны для публикаций технического и научного характера. Тексты гуманитарной направленности содержат преимущественно «—» и предлоги «от…до…».

Правильные пробелы

  • Специальные знаки № (номер), § (параграф), % (проценты), ° (градусы), ′ (минуты), ′′ (секунды) употребляются исключительно вместе с числительными (№ 5, § 3, 100%, 40°, 5′, 60′′). Между знаками № (§, °С) и числом добавляется пробел. Знаки %, °, ′, ′′ вместе с числительными пишутся слитно. Знаменитое обозначения доллара $ употребляется слитно и только перед числом: $100.
  • При написании инициалов между буквами добавляется пробел: А. С. Пушкин. Инициалы всегда пишутся на одной строке с фамилией. Допускается делать перенос фамилии на другую строку за счет разбиения слова: А. С. Пуш-кин.
  • Математические знаки, которые необходимы для обозначения действий (+, −, ×, :,) и соотношений (=, ~, /) разделяются пробелами. При обозначении положительных и отрицательных чисел математические знаки употребляются в слитном виде (+3, –7).
  • Сокращения слов до 1-ой буквы (и т.п., и т.д.) разделяются пробелами. При переносе слов подобные сокращения не допускают разбиение фраз.

Кавычки по правилам

  • «…..» — елочки встречаются в печатных текстах.
  • "….." — компьютерные кавычки встречаются в текстах, набранных на клавиатуре ПК.
  • „….“ — лапки чаще всего используются рукописных текстовых материалах.
  • ‘…..’ — кавычки марровские предназначены для разъяснения словесных значений или при переводе иностранных слов (слово «корректура» заимствовано с латыни и в дословном переводе ‘correctura’ означает ‘исправление’ или ‘улучшение’).

Итак, вы закончили с редактурой и корректировкой своей работы и уже готовы конвертировать файл из формата doc. в pdf. Для того чтобы не делать эту работу дважды, предлагаем вам познакомиться с основными правилами верстки текста.

Нюансы верстки текста

  • высота полос текста должна быть одинаковой;
  • основной текст должен быть набран одинаковым шрифтом, недопустимо изменять кегль на разных страницах книги;
  • отбивки и отступы различных элементов (таблиц, иллюстраций, подписей к ним) должны быть одинаковыми на протяжении всего текста. Это правило касается и их оформления;
  • отсутствие висячих строк (предлогов, союзов, знаков переноса в конце каждой строки);
  • отсутствие отрывов заголовка от текста главы;
  • отсутствие коридоров – совпадающих по горизонтали пробелов в соседних строках, которые отвлекают читателя при чтении и ухудшают читабельность текста;
  • не более трех строк с переносами подряд;
  • отсутствие разрыва слов на разные страницы при переносе (нежелательно, чтобы слово начиналось на одной странице, а заканчивалось на другой);
  • отсутствие отрывов сокращения от цифр («1994» на одной строке, а «г.» на другой) и инициалов от фамилий (между инициалами и фамилией должны быть пробелы, но они не должны оказываться на разных строках).

Как вы видите, редактирование и корректировка работы — довольно сложная и кропотливая работа, в результате которой вы получаете гармоничное, единое по стилю и содержанию, грамотное произведение с правильно расставленными акцентами. В сочетании с качественной полиграфией это позволит издать книгу профессионального качества, в соответствии с издательскими нормами. Желаем вам успеха в этом прекрасном деле!